Prosas reunidas

Prosas reunidas

Wislawa Szymborska

Wilslawa Szymborska era una desconocida en el ámbito hispánico hasta que ganó el premio Nobel en el año 1996. Se editaron entonces sus espléndidos poemas y los lectores en español pudieron descubrir a una de las grandes poetas del siglo xx.

Años más tarde se produjo otro descubrimiento igual de extraordinario con la edición de sus prosas. Aparecía entonces una pensadora lúcida, irónica, culta y cercana que con aparente sencillez componía textos afilados y mordaces.

Este volumen reúne todos esos textos que vuelven a poner de manifiesto que detrás del premio Nobel no sólo había una excelsa poeta, sino una escritora completa, llena de aristas y resquicios que transitó por los temas más diversos, pero siempre con clarividencia y talento. Literatura, cine, antropología o historia son algunos de los campos que Szymborska siembra de erudición: Sus ensayos producen sorpresa, curiosidad y también alguna sonrisa, y con seguridad nos harán un poco más sabios.

¿Por qué lo publicamos?

Nos muestra a una pensadora lúcida, irónica, culta y cercana que con aparente sencillez escribió textos afilados y mordaces.

Detrás de la premio Nobel no sólo hay una excelsa poeta, sino una escritora completa, llena de matices que transita por los temas más diversos.

ISBN 978-84-16665-61-7
560 páginas, Tapa dura, 14x21 cm
Traducido por Manuel Bellmunt Serrano
Wislawa Szymborska - (Prowent, Polonia, 1923; Cracovia, Polonia, 2012) es una de las cumbres de la lírica europea. Además de poesía, escribió ensayos y trabajó como traductora. Su trayectoria literaria permaneció casi secreta para occidente hasta que en 1996 la Academia Sueca le concedió el Premio Nobel de Literatura. Este galardón detonó el interés internacional por su obra y nos llevó a descubrir una voz repleta de humanidad, humor, sentido común y profundidad.
Otros libros que andan por aquí: